|

Photo:
S. Peters
When
I was born, my father decided I had to
have a Brazilian name because Brazil was
the country he adopted and where he got
married and started a family.
|
|
How
I Got My Name
Yara
Berg from Brazil
My
father was an eighteen year-old young man when he
emigrated from the Portuguese Madeira Island to
Brazil, full of dreams and hope about the former
Portuguese colony in the New World.
His
first years in Brazil werent so easy as he
had expected. It was during the Second World War
and although Brazil was far from the war scenario,
recession was also experienced there. Because of
that he was full of joy when he managed to get his
first job as a traveling salesman.
Traveling
all over the big country my father met my mother in
a small town in the North West shortly after the
end of the war. Despite of the common language, he
was received with skepticism by my mothers
family. My grandfather needed to know more about
the strange foreigner before allowing him to date
his daughter. With his good manners and his
autodidactic education he won my grandfathers
confidence.
After
my parents got married they had two children: my
brother and myself. When my brother was born he was
named Antonio Augusto, a very European name. So
when I was born, my father decided that his second
child had to have a Brazilian name because Brazil
was the country he adopted and where he got married
and started a family. My mother was considering
giving me a double name after my two grandmothers
that would be Leonor Sofia, but my father
wouldnt easily change his mind, so my mother
gave in. This is how I became Yara, a Brazilian
Indian name.
In
a Brazilian Indian legend Yara was the Goddess of
the River. She was a mermaid who came to seduce the
young Indians at the edge of the rivers. As they
tried to reach her, they sometimes drowned.
In
spite of the tragic aspects of the Yara legend, it
fascinated me and I was always proud of my name.
The name wasnt common and neither uncommon.
It was well accepted and considered beautiful for
many Brazilians. I liked my name for the reason
that it was short and sounded nicely. I was very
thankful for my fathers choice because a name
is a very important part of our identity. I was
happy with my name and I was happy with myself.
Many
years later I married a Norwegian who was
temporarily working in Brazil, and I moved to
Norway when his company finished its contract in
Brazil. It was my turn to experienced to be an
immigrant as my father did before, but unlike him I
went to a country with a completely different
language.
I
will never forget how strange and dissonant my name
sounded for the Norwegians. They couldnt
pronounce it properly and they passed me a feeling
of discomfort. Fortunately they were curious and
many of them would ask me what my name meant and I
would tell them the beautiful legend of Yara and
they seemed as fascinated as I was when I heard its
meaning. In that way I could recover part of my
dignity and my self-confidence. The acceptance of
my name was one of many aspects I had to struggle
with when I immigrated to Norway.
Return
to: What's
In a Name? |
It's
International |
Home
Page
TOPICS
Online Magazine
- ©1997-2008
- Sandy
and Thomas Peters - topics.mag@gmail.com
|